вторник, 02 сентября 2014
Фильм-мюзикл, яркая фантазия на тему. Музыкальный фанфик.
Ну, собственно, почему бы и нет. Почему бы Золушке не быть чернокожей. Ну и заодно, почему бы Уитни Хьюстон не сыграть фею-крестную А матушке принца почему бы не быть Вупи Голдберг. Я совершенно ничего не имею против такой фантазии, тем более, что негритянский колорит добавляет этой истории особый шарм, а голоса этих женщин звучат потрясающе, что бы они ни исполняли.
читать дальшеНа час с небольшим я забыла основы генетики. Ну а что, это сказка, а не учебник биологии за 10 класс. Может, создатели фильма нарочно ломали зрителю шаблон, акцентируя его внимание на образах, создаваемых актерами, на их голосах, на мимике. Ну фигня-война, что королева-мать негритянка, король-отец явно англосакс, а их красавец-сын - филиппинец.
Итак, изнасиловав свой шаблон, я пройдусь по своим любимым пунктам.
Золушка в исполнении Брэнди Норвуд чудо как хороша. В ней дивно сочетаются ласковость и кротость и негритянский мятеж, мечтательность и решимость. Она умеет себя защитить и в то же время очень нежна. Голубое бальное платье явно шилось по лекалам от мультиковой Золушки 1950 года и идет ей куда меньше, чем её рисованной предшественнице. Простая одежда, в которой она ходит каждый день, идет ей куда больше.
Принц стоит своей Золушки. Деятельный, живой, симпатичный. У него очень добрый взгляд и располагающая улыбка, хотя голливудская кукольность все-таки портит образ. Сразу, увидев его, я подумала, что ему бы играть полицейских... А потом я узнала, что актер-таки их играл. Ну и опять же, непарадный, уличный, вид очень его красит, делает живее, интереснее.
Мачеха и сестры. Тут шаблон сломался дважды.
Мало того, что сестры принадлежат к разным расам - мы договорились этого не замечать. Так еще матушка явно младше одной из своих дочерей. Ну, перед актрисами была поставлена задача создать отталкивающие образы - у них это блестяще получилось.
Фея Уитни Хьюстон в своем репертуаре. В меру стервозна, и это невероятно красит Фею. Вообще, именно Фея задает этому мюзиклу тон. Именно с её слов "Невозможно" все и начинается. А потом impossible как по мановению волшебной палочки превращается в it's possible. Ну что я могу сказать в заключение. Не Штраус, и не Кальман, конечно, но слушается приятно. Посмотреть хотя бы разок надо, под настроение. Под доброе такое настроение, потому как русским приходится включать всю свою толерантность, когда дело касается здравого смысла в понимании Штатов. Ну, или не включать, тут уж кто как. Я включила и не пожалела. Хороший вариант Золушки, без затей и претензий, зато с хорошими голосами.
Ммм... а вот от кислотных цветов остался неприятный привкус. Ну да ладно, я же включила режим толерантности.
Ну и мысль некстати.
Вообще, к фильму не относится, предупреждаю.Если меня захотят поправить, что в Штатах ныне за слово негр бьют лицо и надо говорить афроамериканец, то тут я имею возразить, что в своих штатах они могут издеваться над своим языком, шаблоном, этикетом так, как им угодно. В русском языке слово "негр" никакой специально-уничижительной окраски не несет, окромя как в некоторых выражениях. В целом же даже это имеет скорее положительное значение, включающее в себя трудолюбие и выносливость. И от того, что в Америке двинулись на толерантности, негроидная раса афроамерианской не станет. Вот на такие мысли все-таки навел меня этот фильм. Хотя если бы там не намудрили так жестко с загадочными семейными связями, то может, я бы вовсе про это не подумала бы.
@музыка:
Cinderella - 1997 TV Cast – The Sweetest sounds
@темы:
кино,
Золушка,
музыка,
фильмы,
Disney,
США
Разумеется, актриса нанималась играть, а не работать. То есть, вряд ли её реально заставят что-то мыть или чистить, она в любом случае будет изображать работу. Вопрос, насколько достоверно она будет её изображать ) Надо настолько достоверно, чтоб не изображала работу Золушка. А вот, скажем, в фильме 1914 года она её именно что слегка изображает.
С другой стороны, система Станиславского далеко не единственная. Есть еще символьная система, например. Когда актер предлагает зрителю поверить в обозначаемый процесс. Танцевать, натирая пол воском, опасно и невозможно, но мы верим, что Золушка в самом деле научилась танцевать, выполняя эту работу (см. фильм Золушка 1947 г и мультфиль 1974 г.)
Вообще, тяжелая работа малоэстетична. Изображать её достоверно - привносить ненужный реализм в сказку.